Home
FAMILIES
 Andris
    Fernand Andris (1910-1993) (my dad) (Gen 9)
    The Letters of Yvonne (1897-1970) (my dad's 1st cousin) (Gen 9)
    History of the Glassblowing Andres Name
    Arthur Louis Nicolas Andris & Victorine Dorval (Gen 8)
    Pre-immigration 1873-1907
    Crossing the Atlantic Ocean 1908-1911
    Beginning a New Life in the U.S.A. 1908-1915
    Coming to Marietta, Ohio 1916-1918
    Arthur and AmiŽ Start a New Life @ 1919
    Visiting the Old Country @ 1925
    Arthur and Victorine Die 1930-1937
    The Bourmorks, Maiscogs, and other Andrises
    ANDRIS Credits
    Arthur Andris (1845-1914) & Louise Lebrun (Gen 7)
    Arthur Andris & Louise Lebrun (1851-1914) (Gen 7)
    Leon Dorval & Josephine Sebille (1854-?) (Gen 7)
    The other children of Arthur Andris & Louise Lebrun (Gen 7)
 Andris Genealogy (Darquennes)
 Buertel
 Dorval
 Harth
 Fickeisen
 Lebrun
 Noe
 Sebille
 Sullivan
 Zimmer
RELATED
 Connections
 Hirsch's Churches
 Ludwig Cemetery
 Sitka Cemetery
 Jim's Garrett
 Lorene Andris
 Trip to Germany
 Interactive Map
 Links

 

Yvonne's '65 Letter, Waterloo

Waterloo, 12/21/65

My dear Ermilliene,
My dear Arthur,

I indeed received your letter and am happy to know of you all being in good health. I am also sending you our best wishes from Octave and Maurice as well for your happiness and more importantly good health. Octave is doing ok. he takes care of himself. Maurice not so good he has several things wrong at the same time. A heart attack, kidney problems, and rheumatism (au coeur - of the heart) and everthing constantly mixing together, but he still has a good morale. It's been raining here for a whole month and this type of climate is not good for his afflictions.

It isn't easy for us to sell (the cinema). It is a quite large amount; there are lots of buyers but no money. We would like to come visit you all, but one doesn't (always) do what one wants to. Also, I am happy to receive the photos: Arthur looks like like his dad, and Aime, like my brother Octave, and the children are really Americans, they must really amuse (entertain) you a lot—they are both very good looking. I am returning to (from) Lodelinsart this morning until Saturday because I do the matinees and evenings and Sundays as well. But alas one knows well that one is no longer young and one is beginning to get tired.

When you write to Robert (Bob) and his wife, tell them tell them I love them (I embrace them) (give my love to Bob and wife). I (am enclosing) some photos to show you that in spite of his illnesses after his stroke, he is a tough old bird and me, I'm in the process of mowing the yard and relaxing in an easy chair. Until I see you all one of these days I embrace you all very hard ( love you a lot). In spite of the fact that I may be overly optimistic, I live with the hope that my dream to see you all will someday come true.

LOTS OF HUGS AND KISSES YVONNE MAURICE AND OCTAVE

(Translated by Tom Andris, 7/10/06)

Maurice, 1965